简介:杰克(迈克尔·基顿 Michael Keaton 饰)是一位功成名就的音乐家,在事业上取得了硕大的成功,这也就意味着,他牺牲了大部分陪伴家人的时间,杰克的儿子查理(约瑟夫·克罗斯 Joseph Cross 饰)对此一直感到闷闷不乐。某日,杰克回到家,和查理一起堆了一个大雪人,杰克送给查理一只口琴,父子之间许下承诺。圣诞节将至,杰克决心和家人们共同度过这个温馨的节日,然而,就在他驱车回家的路上,发生了严重的车祸,杰克亦因此丧命。失去父亲的悲痛和绝望笼罩着查理,整整一年,查理的家庭都生活在悲怆而又压抑的气氛中。一晃眼,圣诞节又到了,查理想起了和父亲的约定,他堆了一个雪人,然后吹响了父亲送给他的口琴,希望父亲能够如同承诺的那样,再度回到他的身旁。
简介:Fun loving couple George and Marion Kerby, bank stockholders, are killed in a car accident. As ghosts they need to to a good deed to get into heaven. Their target, stuffy, hen-pecked bank president, Cosmo Topper. Their good deed, they decide, should be to help Topper add a little fun to his life. And the hilarity ensues...
简介:奈德(罗伯特·德尼罗 Robert De Niro 饰)和吉姆(西恩·潘 Sean Penn 饰)是两名逃犯,在逃亡的路途中,他们来到了一个地处偏远的小镇。阴差阳错之下,奈德和吉姆成为了牧师,而很快他们便发现,在这个小镇上,牧师享有着极高的地位和声誉。就这样,奈德和吉姆这两个毫无信仰,对神学一无所知的混混们开始了他们的牧师生活,在这里,奈德结识了名叫莫利(黛咪·摩尔 Demi Moore 饰)的姑娘,莫利的悲惨身世让奈德很受触动,随着时间的推移,两人之间产生了真挚的感情,而吉姆亦在小镇中重新体会到了友情的美妙滋味。不幸的是,正当奈德和吉姆沉浸在小镇平静的生活中之时,一直追捕两人的监狱长来到了小镇。
简介:比尔(尼古拉斯·凯奇 Nicolas Cage 饰),阿尔文(达纳·卡维 Dana Carvey 饰)和戴夫(乔恩·拉威茨 Jon Lovitz 饰)是三个情谊深厚的好友,阿尔文偷窃成癖,戴夫的聪明才智刚好可以帮他满足自己的癖好,尽管比尔内心善良,但耳根软的他总是经受不住两个朋友的诱惑,登上贼船。圣诞节将近,三个损友驾车来到了一个宁静祥和的小镇,那里淳朴的风气单纯的居民让他们的犯罪欲望蠢蠢欲动。在轻而易举的抢劫了一家银行后,如何离开被暴风雪困住的小镇成为了最大的难题。一番东躲西藏中,三个倒霉蛋竟然掉到了冰冷的湖水里,幸亏得到了镇上一位善良的年轻人相救,三人才算脱险,巧的是,这个年轻人不是别人,正是他们曾经抢劫过的那家银行的经理。
简介:There's little wonder in the working-class lives of Bill, Eileen, and their three grown daughters. They're lonely Londoners. Nadia, a cafe waitress, places personal ads, looking for love; Debbie, a single mom, entertains men at the hair salon after hours; her son spends part of the weekend with her ex, a man with a hair-trigger temper. Molly is expecting her first baby and its father acts as if the responsibility is too much for him. Eileen is bitter, complaining about her husband and the dog next door; Bill's a doormat. His West Indian neighbor offers him a drink; her own grown son locks himself in his room most of the time. Will anyone connect during this Guy Fawkes weekend? Written by <jhaileyhotmail>
简介:Widow Abby Abbott is having serious money problems and has to dip into the family trust in order to pay for her daughter Susan's college tuition. The catch: Abby must also become a co-ed or she can't touch the money. After passing her entrance exams, Abby goes to college and becomes very popular, especially with a handsome English professor whom Susan has a crush on
简介:An ambitious newspaper reporter (Dick Powell), eager to scoop the competition, wishes he could know the news before it happens. A mysterious old man (John Philliber) grants the reporter that power, even as he cautions against using it. Now able to predict the news 24 hours in advance, the reporter goes about scooping all the other papers, picking sure-fire winners at the race track, and enjoying life... until he learns -- in advance, of course -- of his own death. Our hero's problem: How can he keep the future from happening?(imdb)主人公每天晚上都收到一份次日早上出版的报纸,他获悉自己在数小时内即将毙命,然而他却幸存下来了。(乔治·萨杜尔《世界电影史》)
简介:皮特金(诺曼·威斯登 Norman Wisdom 饰)一直希望能够像父亲一样成为一名警察,可是他天生一副矮小的身材,屡屡被警察局拒之门外。如今的他是警察局停车场的管理员,虽然和想象中的工作有些不同,但皮特金还是觉得特别满足。一次偶然中,皮特金救下了一名自杀的少女,她的名字叫罗萨那(珍妮弗·杰恩 Jennifer Jayne 饰),罗萨那因为不满父母给她安排的婚事所以想以死相逼。罗萨那的未婚夫朱里奥表面看来只是平凡的理发师,其真实身份其实是黑手党头目。警方发现,皮特金和朱里奥的长相惊人的相似,于是决定招募他参与抓捕朱里奥的行动,皮特金只提出了一个要求,那就是案件破获之后,他要成为一名真正的警察。
简介:安东尼(让·雷谢夫 Jean Rochefort 饰)从小就对理发师这个职业情有独钟,在他所暗恋的理发师雪弗夫人(Anne-Marie Pisani 饰)猝死后,他决心长大后一定要娶一个理发师为妻。长大后的安东尼遇见了马蒂德(安娜·加列娜 Anna Galiena 饰),两人迅速坠入了爱河。虽然母亲不愿承认儿媳妇的存在而父亲又在重要关头心脏病突发过世,但安东尼要将马蒂德娶回家的信念从未动摇。婚后的两人过着如胶似漆的幸福生活,甚至要比婚前更加甜蜜。他们整日黏在一起,用尽了各种方法探索彼此的精神和肉体,而就在这段美满的爱情即将到达顶峰的时候,马蒂德的自杀给予了安东尼沉重的一击,也让他迅速的陷入了困惑之中。
简介:希拉(丽塔·海华斯 Rita Hayworth 饰)是舞蹈团中的台柱,她的美貌俘获了太多男人的心,其中也包括舞蹈团的高管马丁(罗伯特·本奇利 Robert Benchley 饰)。虽然马丁已经有了家室,但这并不妨碍他展开对于希拉的火热追求,为了讨希拉的欢心,他买了一条名贵的手链想要送给她,哪知道此情此景却被妻子给逮了个正着。为了维持自己的婚姻,马丁谎称这条手链是舞团的总监罗伯特(弗雷德·阿斯泰尔 Fred Astaire 饰)托他转交给希拉的,为了证明自己此言不虚,马丁还特地安排希拉和罗伯特跳了一段暧昧火辣的舞蹈。哪知道此举惊动了报刊杂志,第二天,希拉和罗伯特就已经在头版头条上订婚了。
简介:In this very late 60's irreverent, almost anarchic low-budget film, Brian De Palma defines more of his strange, given Hitchcock-like fascination of voyeurism, and attacks the issues of the day. The most prominent of which, both cringe-inducing and just plain funny, is when he focuses on the black-power movement (a black woman handing out fliers asking white people 'do you know what it's like to be black'), which is something that could only work for that time and place, not before or now.But one of the key things to the interest in the film is 27 year old Robert De Niro (not his first or last film with the director), who plays this character who sits in a room looking out through his telescope at women in their rooms, setting up phony deals, and in the end basically throwing bombs. Those who have said that De Niro can't act and just is himself in every movie should see this movie, if only out of some minor curiosity. A couple of times in the film it's actually not funny, as when there's a disturbance in a black-power meeting (filmed in a grainer, rougher style than the rest of the film).In the end it's capped off with a rambling monologue in an interview that tops De Niro's in King of Comedy. It's pretty obvious where De Palma's career would go after this, into slightly more mainstream Hollywood territory, but all of his trademarks are here; the dark, almost nail-biting comedy, the perfectly timed style of voyeurism, and interesting usage of locals. Think if De Palma and De Niro did a Monty Python film, only even more low-budget and in its New York way just as off-the-hinges, and you got Hi, Mom! It also contains an eccentric and funny soundtrack.imdb comment
简介:A down-and-out gangster hires an alcoholic press agent to make his blonde bombshell girlfriend a recording star in 6 weeks. But what is he going to do when he finds out that she has no talent? And what is going to happen when the two fall in love?